Consulat Général d'Australie
Nouméa
Nouvelle-Calédonie, Wallis et Futuna

Heidi Bootle Australia Day Speech 2014

Le discours du Consul Général Mme Heidi Bootle pour la fête nationale australienne

Madame le Député de la Nouvelle-Calédonie,
Monsieur le Maire de la Ville de Nouméa,
Mesdames et Messieurs les Membres du Gouvernement et du Congrès de la Nouvelle-Calédonie,
Monsieur le Commandant Supérieur des Forces Armées en Nouvelle-Calédonie,
Monsieur le Président et Mesdames et Messieurs les membres du Conseil Economique et Social de la Nouvelle-Calédonie,
Mesdames et Messieurs les Consuls Généraux et membres du Corps Consulaire, and the President of the APIBC and colleagues from Australia,
Chers amis

Je suis très heureuse de vous accueillir à bord du Pacific Dawn pour célébrer notre fête nationale, Australia Day. Permettez-moi, avant tout, de remercier nos partenaires, Carnival Australia et le Conseil d’Affaires Australie-Pacifique, d’avoir rendu cette soirée possible. Notre fête nationale est normalement le 26 janvier, mais nous avons attendu pour la célébrer avec vous sur un paquebot de Carnival Australia.

Australia Day est une journée qui célèbre à la fois l’unité de notre nation et la diversité de notre population. Cette journée est devenue partie intégrante de notre voyage de réconciliation nationale : ce jour-là nous reconnaissons le statut unique de notre peuple aborigène et du détroit de torres.

Je cite notre Australien de l’année, Adam Goodes - joueur émérite de football australien et véritable exemple pour nos citoyens – qui a dit lors de son discours national d’Australia Day, que pour lui, ‘ce sont les personnes, les choix qu’elles font et leur interaction, qui rendent notre pays aussi précieux’. Adam est une icône du monde sportif, il se bat inlassablement contre le racisme, et apporte un soutien sans faille à nos communautés aborigènes.

Australia Day is a time to reflect on the partnerships and cultural diversity that make Australia great. Our partnership with New Caledonia is one of these. It is a rich partnership, and our links are diverse: including in commercial, cultural, historic and educational domains.

Le tourisme est l’un des domaines clef de cette relation. Je me réjouis que l’Australie soit la seconde destination préférée des Calédoniens avec, en 2013, quelques trente-deux mille (32,000) touristes calédoniens.

Et les Australiens aiment se rendre en Nouvelle-Calédonie aussi. L’année dernière, près de deux cent quarante mille (240,000) visiteurs australiens sont venus ici.

L’éducation est un autre exemple. J’ai eu récemment l’honneur de lancer notre Association des étudiants calédoniens diplômés en Australie avec son nouveau parrain, M. Roch Wamytan, Président du Congrès. Et je vais bientôt lancer la nouvelle campagne de bourse pour 2014.

On the commercial front, the opportunities for Australian companies in New Caledonia are wide and varied, thanks to the many complementarities that exist between our two economies. I welcome the many representatives of Australian companies present here tonight, some having travelled from Australia, from the mining and engineering, tourism, banking, or the services sectors, to name a few.
 

I would also like to welcome to Noumea our new Trade Commissioner for the Pacific, Adrian Weeks.

Je souhaiterais terminer en vous proposant de lever nos verres à une année 2014 prospère et fructueuse pour l’Australie et la Nouvelle-Calédonie. (A notre partenariat)

Again I would like to warmly thank our host for this evening, Carnival Australia.

Très bonne soirée à tous/enjoy your evening !